La Traduction : un outil d’appréhension du monde, ou une difficulté ?

Dialogue - Littérature générale

 27/03/2026 de 15h30 à 16h30

 Darwin, Galerie Sauvages

Résumé

Rencontre avec les
traductrices Subhashree Beeman et Regina Lopez-Muñoz, proposée par ALCA et les Escales du livre, dans le cadre d’un projet tutoré de l’IUT Métiers du
Livre Bordeaux-Montaigne et de MATRANA.


La littérature peut être un outil de recherche, une manière de saisir le monde, de saisir l’histoire, de se saisir soi-même. Mais que se passe- t-il au moment de traduire un roman dans une autre langue ? Comment la traduction peut-elle transmettre fidèlement ce qu’une langue dit dans une autre, différente, alors même que le langage participe de la manière dont on se construit et on construit son monde ?
Préparé et présenté par Léane Saillant, Mathilde Borg et Fanny Mirou, étudiantes en Licence professionnelle Librairie, à l’IUT Bordeaux Montaigne.